ChasMusic ,
@ChasMusic@ohai.social avatar

I've been earwormed by this song a lot and I love the translation of the delightful lyrics, but I'm going to write the title as "Gender Queer" going forward as that is more faithful to the lyrics than the literal title "雌雄同體" (by 五月天/Mayday) and the English translation of that phrase is potentially offensive to intersex people.

https://music.youtube.com/watch?v=-fNTly-Rpxo

@music
@lgbtqia
@linguistics

ChasMusic OP ,
@ChasMusic@ohai.social avatar

@music @lgbtqia @linguistics Also available as a music video. Content warning for flashing images.

https://youtu.be/YhzxlZrOSss

spangled_drongo ,
@spangled_drongo@kolektiva.social avatar

@ChasMusic @music @lgbtqia @linguistics Wow, what a track! I went down to a huge demonstration for marriage law reform when I was in Taipei teaching English. Like the crowd just went on forever, completely packed, and yet it was somehow a very calming atmosphere.
Found it a bit hard to get out of my foreign teacher cultural bubble, so it's nice to come across this stuff later that went over my head before.

ChasMusic OP ,
@ChasMusic@ohai.social avatar

@spangled_drongo @music @lgbtqia @linguistics I never know who's going to read my toots or what effect if any they're going to have. ¡Thank you for sharing your experience!

ChasMusic OP ,
@ChasMusic@ohai.social avatar

@music @lgbtqia @linguistics Taiwan has apparently been queer-friendly for quite some time. This song is about 20 years old.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • [email protected]
  • kbinchat
  • All magazines